Creativity in Translation - Translating Wordplays Symbols and Codes

Creativity in Translation - Translating Wordplays Symbols and Codes Asalet Erten

(0 yorum)
Sepette İndirim
222,89 TL247,65 TL
Kitap Formatı: Ciltsiz
Ciltsiz

Kargo Bilgileri

Standart Teslimat
19 Haziran Perşembe kargoda

Ürün Özellikleri

Kitap Formatı

Ciltsiz

Basım Dili

Türkçe

İlk Baskı Yılı

2023

Kitap Seti

Hayır

Sayfa Sayısı

100
Ürünün Kampanyaları
discount
Diğer Satıcılar
Tümü (2)
23 Haziran Pazartesi kargoda
Kampanyalı Fiyat
Sepette İndirim
215,78 TL
D&R
8.7
19 Haziran Perşembe kargoda
Kampanyalı Fiyat
Sepette İndirim
216,64 TL
  • Ürün Açıklaması
  • Ürünün Özellikleri
  • Kampanyalar
  • İptal İade Koşulları
  • Taksit Bilgileri
  • Ürün Değerlendirmeleri (0)

  • Soru ve Cevap (0)

  • Tüm Satıcılar (2)

The increasing demand for popular literary works has given impetus to the issue of quality and acceptability in translation. In specific cases where the novels to be translated include different wordplays, codes, and symbols, the problem of quality and acceptability has become more challenging for translators due to the significant impact of these language-specific components on the plot and the technical linguistic limitations. This book aims to show different methods for overcoming this challenge in translation by elaborating on the theoretical aspects of 'creativity' in translation and by analyzing the dimensions of this creativity through the examples selected from Dan Brown's bestseller thriller novels.
The book consists of three chapters. The first chapter gives detailed information on popular literature, its specific characteristics, subgenres, translational methods for popular literature, and creativity in translation. The second chapter focuses on the theoretical aspects of the issue of 'creativity' in the translation of popular literature. Finally, the third chapter elaborates on numerous examples of wordplays, symbols, and codes for which translators have used their creative skills in the translation process. The significance of the creative interventions of translators is concretely demonstrated through the analysis of these examples. The methods and the examples of creativity discussed here will show the way for future translators of popular literary works to overcome the problem of the 'untranslatability' of wordplays, codes, and symbols. This book will also be a valuable resource for academicians and translation students interested in literary translation, wishing to understand the challenges and learn different methods to overcome them.

 

(Tanıtım Bülteninden)

 

Neden idefix?

Kolay İade
Kolay İade

Siparişinizi teslim aldığınız tarihten itibaren 14 gün içinde iade edebilir, iade sürecinin tamamlanmasının ardındansa ödemenizi hızla geri alabilirsiniz.

Müşteri Odaklı Deneyim
Müşteri Odaklı Deneyim

Kullanıcı dostu ara yüzümüz tüm ihtiyaçlarınıza eksiksiz yanıt verebilmek için tasarlandı. Deneyiminizi uçtan uca kusursuz kılmak adına çağrı merkezimiz ve canlı destek hattımızla ihtiyaç duyduğunuz her anda yanınızdayız!

Hızlı ve Sorunsuz Teslimat
Hızlı ve Sorunsuz Teslimat

Siparişlerinizin bir an önce ulaşması için sabırsızlandığınızın farkındayız. Sunduğumuz farklı teslimat seçenekleri arasından size en uygununu belirlemeniz, siparişinizi olabildiğince çabuk veya dilediğiniz zaman aralığında sorunsuz bir biçimde teslim etmemiz için yeterli.

247,65 TLSepette İndirim
222,89 TL