Bu Eser, İki Tercüme: Otto Hübner'in "Ekonomi Politik'i

Kitabevi Yayınları Bu Eser, İki Tercüme: Otto Hübner'in "Ekonomi Politik'i

(0 yorum)
Sepette İndirim
224,20 TL236,00 TL

Peşin Fiyatına 6 Taksit 6 x 37,37 TL

Kargo Bilgileri

Standart Teslimat
23 May Cuma kargoda
Ürünün Kampanyaları
discount
Diğer Satıcılar
Tümü (2)
26 May Pazartesi kargoda
Kampanyalı Fiyat
Sepette İndirim
322,64 TL
23 May Cuma kargoda
Kampanyalı Fiyat
Sepette İndirim
326,93 TL
  • Ürün Açıklaması
  • Ürünün Özellikleri
  • Kampanyalar
  • İptal İade Koşulları
  • Taksit Bilgileri
  • Ürün Değerlendirmeleri (0)

  • Soru ve Cevap (0)

  • Tüm Satıcılar (2)

Bu Eser, İki Tercüme: Otto Hübner'in "Ekonomi Politik'i

Kolektif / Kitabevi Yayıncılık

  • Basım Yılı: 2023
  • Sayfa Sayısı: 255
  • Kağıt Türü: Kitap Kağıdı
  • Ebat: 13,5 x 21,5
  • Dil: Türkçe
  • Cilt Durumu: Karton Kapak
  • ISBN-13: 9786258055283


  • Yazar: Kolektif
  • Derleme: Mehmet Savan, Engin Çağman


Bu çalışma dönemin Avrupa'sında "en çok satan" kitaplardan birinin Osmanlı Türkçesine aynı senede kazandırılan iki farklı tercümesini derinlemesine incelemektedir. 19. yüzyılın ünlü popüler iktisatçılarından Otto Hübner'in 1852 yılında yayımladığı Der kleine Volkswirth (Küçük İktisatçı) adlı kitap modern iktisat düşüncesinin Osmanlı coğrafyasına girişinde etkili olan ilk eserlerden biri olmuştur. Fransızca İspanyolca İtalyanca Portekizce Felemenkçe gibi dillere çevrilerek birkaç baskısı yapılan eser Ahmet Hilmi Efendi tarafından İlm-i Tedbîr-i Servet ve Mehmet Mithat Bey tarafından Fenn-i İdâre adıyla 1869 yılında Türkçeye kazandırılmıştır.
Klasik liberalizme uygun şekilde iktisat düşüncesini halka öğretmek amacıyla ve bilhassa okullarda ders kitabı olarak okutulmak üzere sade bir üslupla ve soru-cevap şeklinde hazırlanan eser Hübner'in popüler yayınlar yoluyla kitlelere iktisadi bilinç kazandırma çabasının bir ürünü olarak görülebilir. Nitekim Petit Manuel Populaire d'Économie Politique adıyla eseri Fransızcaya tercüme eden devrin ünlü liberal iktisatçılarından Charles le Hardy de Beaulieu yazarın bu amacına uygun şekilde metne müdahale ve ilaveler yapmış; bazı güncel meselelere dair eklediği üç yeni bölümle işçi sınıfında liberal fikirleri yaygınlaştırmayı hedeflemiştir.
Fransızca yayımlanan bu "genişletilmiş tercümeyi" esas alan Ahmet Hilmi Efendi ve Mehmet Mithat Bey de tercümelerine hem kendi ilavelerini hem kendi üsluplarını katmış; netice olarak birbirinden farklı iki metin ortaya çıkmıştır. Bu bakımdan çalışma benzer meslek ve sosyal tabakaya mensup iki mütercimin aynı dönemde aynı eseri nasıl farklı şekillerde tercüme edebileceğini göstermektedir. Bilhassa Mehmet Mithat Bey'in tercümesi Tanzimat neslinin anlaşılır üslupla yazma çabasının bir ürünü ve Türk dilinin sadeleşmesinde erken örneklerden biri olarak tebarüz etmektedir.

Neden idefix?

Kolay İade
Kolay İade

Siparişinizi teslim aldığınız tarihten itibaren 14 gün içinde iade edebilir, iade sürecinin tamamlanmasının ardındansa ödemenizi hızla geri alabilirsiniz.

Müşteri Odaklı Deneyim
Müşteri Odaklı Deneyim

Kullanıcı dostu ara yüzümüz tüm ihtiyaçlarınıza eksiksiz yanıt verebilmek için tasarlandı. Deneyiminizi uçtan uca kusursuz kılmak adına çağrı merkezimiz ve canlı destek hattımızla ihtiyaç duyduğunuz her anda yanınızdayız!

Hızlı ve Sorunsuz Teslimat
Hızlı ve Sorunsuz Teslimat

Siparişlerinizin bir an önce ulaşması için sabırsızlandığınızın farkındayız. Sunduğumuz farklı teslimat seçenekleri arasından size en uygununu belirlemeniz, siparişinizi olabildiğince çabuk veya dilediğiniz zaman aralığında sorunsuz bir biçimde teslim etmemiz için yeterli.

236,00 TLSepette İndirim
224,20 TL