4/5 - 14 Kişi Yorum Yap

İlk Baskı Yılı : 2009

Sayfa Sayısı : 285

Dil : Türkçe

"Başkaldıran İnsan", başkaldırının kendisidir, ama ılımlı ve insanın boyutlarında. "Başkaldıran İnsan", adalete ve özellikle doğruluğa vurgundur, mutlak olan'ın iğvasından, mitoslardan, gurur, horlanma ve kanın rom ... Tamamını gör
23,8 TL
35,0 TL %32
ya da
60 TL üzeri kargo bedava!

Yazar Hakkında

Albert Camus

Albert Camus

Albert Camus [“Alber Kamü” şeklinde okunur] eserleri 20. Yüzyılın felsefi akımını biçimlendirmiştir. Bu eserlerden en ünlüleri olan “Yabancı” ve “Veba” ile tanınan Cezayir doğumlu Fransız varoluşçu yazar Albert Camus, “absürdizm” akımının önde gelen yazarlarından biridir. Albert Camus, 7 Kasım 1913 yılında Cezayir’in Mondavi kentinde dünyaya geldi. Yoksul bir ailede büyüyen yazarın babası 1. Dünya Savaşı ... Tamamını gör



Kitap Açıklaması


"Başkaldıran İnsan", başkaldırının kendisidir, ama ılımlı ve insanın boyutlarında. "Başkaldıran İnsan", adalete ve özellikle doğruluğa vurgundur, mutlak olan'ın iğvasından, mitoslardan, gurur, horlanma ve kanın romantik başdönmelerinden uzak durur. Ama insan, ne ise, o olmaya yanaşmayan tek yaratıktır. Bu yadsıma onu intihara mı, yoksa bir başkasını öldürmeye mi götürür? "Hayır!" demeyi bilen insandır "Başkaldıran İnsan", ama kime, neye, nerede, nasıl? Başkaldıran insanı kuşatan 'hayır'ın içeriği nedir? Bunun yanıtı "Başkaldıran İnsan"da...


İnce Kapak:

Sayfa Sayısı: 285

Baskı Yılı: 2015


e-Kitap:

Sayfa Sayısı: 274

Baskı Yılı: 2009


Dili: Türkçe
Yayınevi: Can Yayınları

 

Eleştiri / inceleme

TÜMÜNÜ GÖSTER

1001 Kitap'tan 1'i

Başkaldıran İnsan, 1952 yılında Camus’yla Sartre arasında yaşanan çatışmayı akıllara getirir. Aynı zamanda metafizik özgürlükle gerçek devrim arasındaki çatışmayı da temsil eder. 2. Dünya Savaşı’nın sonunda, Fransızlar sosyal değişim ve eylemciliğin hasretini çekmektedir. Günün eğilimi Sartre’dan yanadır. Başkaldıran İnsan, sağ görüşlü gericiliği desteklemekle suçlanır. Gerçekten desteklemekte midir? .

SABİTFİKİR’DE OKU
27.7.2016

Puanlamalar

%76,9
%15,4
%0
%0
%7,7
Sen de bu ürün hakkındaki fikirlerini paylaş!
Yorum Yap
Tahsin Yücel'in dili

Her çevirmen, eseri yeniden yaratır. Edebiyatımızın önemli yazarlarından biri olan Tahsin Yücel'in kendine ait bir dili, bir üslubu vardır ve eserlerinin yanı sıra çevirilerine de kendi üslubunu yansıtır. Bu eserin çevrildiği yıllarda söz gelimi "zafer" değil "utku" sözü yaygındı; çeviri eserleri değerlendirirken dönemin şartlarını hesaba katmak ve çevirmenin diline ve üslubuna saygı duymak gerekir diye düşünüyorum. Tahsin Yücel'in kitaplarını okuyabilmek, bir alışkanlık gerektirir.

kitaplar anlaşılmak için yazılır

bir kitabın temel amacı insanlara bir fikri ANLATMAKTIR . ben bir kitabı anlamadıktan sonra isterse 3 bin yıl önceki öztürkçeyi kullansın bana hiçbir faydası olmaz. kitaplar konuşulan dilde olmalı, yazarların egolarını tatmin etmek için uydurdukları anlaşılmaz bir dilde değil

DAGOBERTO´YA...

Dagoberto dostumuz ahlak kelimesinin Arapça ve soyut çağrışımlar yapan bir kelime olduğunu, dolayısıyla aktöre kelimesinin daha uygun olduğunu söylüyor...Söylüyor ama bence yanılıyorÿ; çünkü her ne kadar ahlak köken olarak Arapça ise de o artık Türkçeleşmiş ve Türkçeye mal olmuştur.Eğer dillerden sırf yabancı kökenlidir diyerek kelime atarsak dünyadaki bütün diller ,ki buna İngilizce de dahil,birer ucubeye döner.Lütfen Güneş Dil Teorisi karanlığına dönmeyelim!