15,2 TL
20,0 TL
%24
- Teslimat Seçenekleri -
Standart Teslimat :
27 Ocak - 01 Şubat
Teneke Kitap Açıklaması
Bir Anadolu kasabasında, çeltikçi ağaların yönetmeliklere karşı gelerek ektikleri çeltik sıtmaya neden olur. İdealist ve genç kaymakam tüm tecrübesizliğiyle, sıtmaya tutulan kasaba halkı adına ağalarla mücadeleye girişir. Ancak kaymakam kasabadan, ardından teneke çalınarak sürülür. Teneke idealizm ile baskın güç arasındaki mücadelenin romanıdır.
"Teneke kuruluş halindeki milli edebiyatımızın nefis bir örneği."
Sayfa Sayısı: 168
Baskı Yılı: 2016
Dili: Türkçe
Yayınevi: Yapı Kredi Yayınları
- Kitap Adı: Teneke
- Yazar: Yaşar Kemal
- Yayınevi: Yapı Kredi Yayınları
- İlk Baskı Yılı: 2003
- Dil: Türkçe
- Barkod: 9789750807190
Sabit Fikir
Özgürlüğe ve barışa uzanan bin çiçekli yol
Oylum Yılmaz
Binbir çiçekli bahçeden bir çığlık yükseldi yeniden, duyuyor musunuz? Duyuyor muyuz? Bir yakarış hatta belki de bir dua; sanata, yaşama, halka ve tüm insanlığa doğru edilen bir dua, doğa ile uygarlığı kucaklayarak, yüreğe seslenen bir yakarış… Dalga dalga yayılır gibi üzerimizden tüm evrene doğru ve ne mutlu ki hiç susmayan, hiç susmayacak olan, bir sonsuzluk boyunca duyanın, okuyanın yüreğine, gönlüne kazınan, kazınacak olan....
10.12.2020
roman-tiyatrokitabın yarısı roman diğer yarısı da tiyaro metni. roman kısmı tiyatro metni şeklinde tekrar yazılmış. roman kısmını okuduktan sonra tiyotroyu okuma gereksinimi duymayacağımı düşünüyordum ama yanılmışım. hatta tiyatro kısmını daha hızlı ve daha özümseyerek okudum.
27.04.2020
Ahmet Rıza GünerÇeltik tarlalarında geçen, Çeltikçi ağalarla sıtmadan kırılan köylülerin öyküsü. Kitap iki bölüm; ilk bölümde roman, ikinci kısımda tiyatroya dönüşmüş kısmı var. Yaşar Kemal yine bir başka yazmış, her zamanki gibi. Okudukça büyüyor gözümde. Ve onunla aynı dili konuştuğumuz için çok şanslıyız. Çünkü onun yazıları diğer dillere çevrilse de hiç bir zaman bize verdiği o duyguyu bir başka ülke insanına veremez kanımca. Örneğin;“Öteki köyde firezler ipileşiyordu.”“Bakınsana halime.” “Ocağımıza çeltik ekerler.” Bunlar nasıl çevrilebilir ki, çevrilse de aynı duyguyu verir mi?Sözün özü; iyi ki bu topraklar da doğmuşum. Ve Yaşar Kemal’i onun dilinden okuyabilmişim.
10.04.2019
PayazBir solukta bitirmek ayrı bir keyif sonrasındaki kısım daha ayrı bir keyif zamanın vatan millet ayağı yapan ağa sistemini çeltikçileri o kadar güzel anlatmış ki orada ezilen halkın problemlerine değinmesi birde şive olarak o yörenin dilini kullanması muhakkak okumanız gerekiyor çünkü akıcılığı hiçbir şekilde kitabı elinizden bıraktırmıyor.