Ogün Duman

Yazar resmi yok

1971, Mannheim doğumlu Türkiye’ye geldiğinde malum 2. kuşak uyum sorununu kolay atlattı. Her sağlıklı Türk genci gibi ailesi tarafından Hava Harp Okuluna gönderilmek istendi, ama o Alman filolojisini tercih etti.

Kitap okudu, kitap sattı, kitap çaldı, kitap yazdı, kitap biriktirdi. TRT Türkiye’nin Sesi Radyosu, Radyo Arkadaş’a program, Birikim dergisine çeviri yaptı. 1991 yılında geldiği Ankara’da çeviriyle tanıştı. Edebi, teknik, simultane ve ardıl çeviri yapıyor.
Menemeni pek güzeldir. David Fincher’a tapar, çizgi romanda Fransız ekolüne bayılır. İtinayla basketbol oynar. Seven’ı 7, Jaws’ı 21 kez izlemiştir.

Çevirdiği kitaplar: Mila’nın Düşleri, Grit Poppe; Dönüşüm, Franz Kafka; İnsanoğlu, Emil Ludwig; Babil’in Üzerine Gece Çöküyor, Klaus Herrmann; Balkan Uçurumlarında, Karl May; Dizginsiz Bir Sabırla, Tomas Borgé; Efendinin İnsanlığı, Bodo Kirschoff; Hamburger Çağı, Christiane Grefe.

ESERLERİ VE KATKIDA BULUNDUKLARI

10 ADET

x

İnternet sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz ve internet sitemize yapacağınız ziyaretleri kişiselleştirebilmek için çerezlerden faydalanıyoruz. Dilediğiniz halde çerez ayarlarınızı değiştirebilirsiniz. Detaylı bilgi için tıklayınız