Sepetinizde Ürün Bulunmamaktadır.


Üstat İle Margarita

Üstat İle Margarita

Üstat İle Margarita

9/10 - 19 Kişi FAVORİLERİME EKLE
Çevirmen: Sabri Gürses
Yayınevi :

Everest Yayınları , Roman Dizisi

  • 60 TL ve üzeri alışverişlerinizde kargo bedava!

Şeytan bir gün, aralarında kocaman bir siyah kedi ile çırılçıplak bir cadının da bulunduğu yardımcılarının eşliğinde Moskova'ya iner. Moskovalıları gözlemleyecek, insanlığın değişip değişmediğini anlayacaktır. Kullanıldıktan sonra şampanya etiketlerine dönüşen banknotlar dağıttıktan, çeşitli insanlara ne zaman ve nasıl öleceklerini bildirdikten, ihtişamlı bir de balo verdikten sonra ayrıldığındaysa, ardında tıka basa dolu akıl hastaneleri ile şehri ele geçiren düzensizlik karşısında ne yapacağını şaşırmış yetkililer bırakır. Şeytan'ın cazibesine kapılmayanlarsa sadece hayatını gerçeğe adamış olan Üstat ile hayatını Üstat'a adamış olan Margarita'dır.

"Gel peşimden, ey okur! Kim söyledi sana yeryu?zu?nde gerçek, sadık, sonsuz aşk olmadığını? O yalancının iğrenç dilini kessinler!" diyor anlatıcı Üstat ile Margarita'da. "Gel peşimden, ey okurum ve sadece benim peşimden gel, ben sana böyle bir aşk göstereceğim!"

20. yüzyılın en önemli yazarlarından Mihail Bulgakov, gerçekten de aşkı, büyüyü, inancın gücünü, en önemlisi de gerçeği seriyor okurun gözlerinin önüne. Başyapıtı Üstat ile Margarita, şimdi ilk defa özgün dilinden yapılan çeviriyle Türkçe okurlarını da bu tüyler ürpertici yolculuğa katılmaya çağırıyor.
(Tanıtım Bülteninden)



Sayfa Sayısı: 492

Baskı Yılı: 2016


Dili: Türkçe
Yayınevi: Everest Yayınları

İlk Baskı Yılı : 2012

Sayfa Sayısı : 492

Dil : Türkçe

ISBN: 9789752899988

Eleştiri / inceleme

TÜMÜNÜ GÖSTER

Sabit Fikir

Şahane Bir Kitap

Gölgeler kaybolsaydı, nasıl görünürdü yeryüzü?
Oylum Yılmaz
Üstat ile Margarita… Belki de bir yönüyle büyülü gerçekçiliğin bir erken dönem örneği. Bir yönüyle nefis bir toplumsal-siyasal yergi, bir yönüyle toplumsal gerçekçilik akımının o en sıkıcı, en kısır halini yırtan bir kahkaha gibi… Çok katmanlı roman bu mu demek? Belki hepsi, belki aynı anda hiçbiri. O vakit, edebiyatın tadı çıkıyor demek…


.

SABİTFİKİR’DE OKU
27.7.2016

Yorumlar (4)

TÜM YORUMLARI GÖSTER
TÜKENDİ

Kitap 2 gün önce vardı bugün tükendi gerçekten enteresan

mükemmel

Aslında bu hesabı açarken asıl amacım bu kitaba hak ettiği 10 puanı vermeyi istememdi.Okuyup bitireli  bir yıl olmuş ancak bu ortalamadan uzunca kitabın ayrıntıları birebir zihnimde.Kitap o kadar hoşuma gitmişti ki,daha bitirmeden Bulgakov favori yazarım,kitap da en sevdiğim roman olmuştu.İçinde her türlü türden esintilerin olduğu bu kitapta çoğu kişi aradığını bulabilir.Kesinlikle öneririm,ayrıca sayın Sabri Gürses´e bu harika çeviri için teşekkür ediyorum.Romanın everest basımı harika.

Ekim Devrimi Sonrası Sansürlenen Rus Edebiyatı

Daha önceki çevirinin aksine özgün dilinden yapılan, çevirinin-çevirisi olmayan bu eser, dünya edebiyatının en önemli eserlerindendir. Devrim sonrası Rus Edebiyatı´nın nereye gittiğini, sansürlere uğradığını, yine de daha önceki birikimin yine de sağlam bir şekilde bir süre daha direnebildiğini gösterir bu eser. Fantastik öğelerin bu kadar başarılı kullanıldığı öncü bir yapıt, Üstat ile Margarita. Son olarak, çeviri için teşekkürler! Ve de yayınevine de ayrıca şükranlarımı sunmak istiyorum, fiyatı daha önceki yayınevi gibi yüksek tutmadıkları için.