0/5 - 0 Kişi Yorum Yap
15,0 TL
20,0 TL %25
- Teslimat Seçenekleri -
Standart Teslimat : 01 - 07 Aralık
Standart Teslimat’ta 100 TL üzeri kargo bedava!

Kitap Açıklaması






Sayfa Sayısı: 166

Baskı Yılı: 2006


Dili: Türkçe
Yayınevi: Yar Yayınları

 

Puanlamalar

%0
%0
%0
%0
%0
Sen de bu ürün hakkındaki fikirlerini paylaş!
Yorum Yap

12.07.2014

Çeviri gayet başarılı

Şiir çevirisinin zor olduğu malum. Ancak çevirmenler başarılı bir çeviri yapmışlar. Şiirin, özellikle de Mayakovski´nin "ses" demek olduğunu ihmal etmemişler. Konulu şiirlerde konuya hakimiyet de çevirmenin başarısında çok önemli bir etken oluyor. Bu başarılı çeviride bunun da rolü var tabii. Bu arada, Uşakov´un kitabın başında yer alan tanıtım yazısı da yararlı. Son olarak, yayınevleri, çevirinin de bir tür iktibas olduğunu dikkate almıyorlar. Çeviri eserin nereden çevrildiğini ön sayfalarda ayrıntılı olarak belirtmiyorlar. Bunu yayınevleri için zorunlu tutmak gerekiyor. İnternet ortamındaki kitap tedarikçisi portallar, yayın dünyasına bu tür kuralların yerleşmesi adına müdahil olmalıdırlar.  Bir de defolu kitapların yayınevleri tarafından kendi aracılıklarıyla alıcılara defosuzmuş gibi ulaştırılmaması için yayınevleri nezdinde girişimlerde bulunmalıdırlar. Defolu kitaplar için portal dahilinde ayrı bir satış departmanı oluşturulabilir mesela.

x

6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu uyarınca hazırlanmış aydınlatma metnimizi okumak ve sitemizde ilgili mevzuata uygun olarak kullanılan çerezlerle ilgili bilgi almak için lütfen tıklayınız.