Sepetinizde Ürün Bulunmamaktadır.


        
    
Tiffany'de Kahvaltı

Tiffany'de Kahvaltı

Tiffany'de Kahvaltı

8/10 - 20 Kişi FAVORİLERİME EKLE
Çevirmen: Meral Alakuş
Yayınevi :

Sel Yayıncılık , Truman Capote Kitaplığı Dizisi

  • 50 TL ve üzeri alışverişlerinizde kargo bedava!

1940'lı yılların New York'unda hareketli cemiyet hayatı öğleden sonra barlarda içilen martinilerle başlar, Tiffany'de edilen şampanyalı kahvaltılar ile son bulurdu. Bu renkli hayatın ilginç simalarından Holly Golightly, küçük dairesinde erkek arkadaşları için verdiği ev partileri ile dikkat çekiyordu. Görünüşte eğlenceli ama yüzeysel bir hayat süren bir çocuk-kadın olan Holly Golightly'nin yaşamı çözülmeyi bekleyen gizemlerle yüklüydü. Genç bir yazar adayı ise bu gizemleri çözmek için çoktan yola çıkmıştı bile... Truman Capote'nin bir klasik haline gelen bu uzun öyküsü filme çekildiğinde gizemli ve hüzünlü kadın karakteri ile sinemada da yankı uyandırmış, hem okurların hem de izleyicilerin belleğinde iz bırakmıştır.
(Tanıtım Bülteninden)



Sayfa Sayısı: 128

Baskı Yılı: 2016


Dili: Türkçe
Yayınevi: Sel Yayıncılık

Sayfa Sayısı : 128

İlk Baskı Yılı : 2006

Dil : Türkçe

ISBN: 9789755702797

Eleştiri / inceleme

TÜMÜNÜ GÖSTER

1001 Kitap'tan 1'i

Tiffany’de Kahvaltı, Amerikan masumiyetinin son nefesini verdiği süreçte muhteşem bir New York atmosferini billur küre içine saklayan, muzurluğuyla çekici bir masal. Öykü, 2. Dünya Savaşı sırasında New York’ta bulunan bir yazarın anılarından oluşur. Capote, Holly Golightly karakteriyle bize edebiyatın en unutulmaz kadın kahramanlarından birini sunmuştur..

SABİTFİKİR’DE OKU
27.7.2016

Yorumlar (3)

...

bu kadar önemli bir eseri bu kadar berbat çevirdikleri için tebrik ederim. bravo. daha kötüsü olamazdı.

Çeviri Dolambacı

Ben bir yazın tutkunuyum. Bu kitabı da başından sonuna kadar okudum. Neredeyse her sayfanın altına notlar alarak, ucube tümceleri düzelterek, anlam kayma ve kopmalarını belirleyerek boğuştum. Sayın Meral Alakuş´a; kendisine çok yararlı olacak bir önerim var, anadilimizi ve yapısını öğrensin. Elbette bu kitabın editörü Ayşe Ece´ye de; sorumluluğunda olan dosyayı okusun. Ayrıca; Sel Yayınlarının özenine, beğeni düzeyine yakıştıramadım.
MEHMET ALPTEKİNOĞLU

merhaba

Edebiyat ve sinema tarihi açısından bu kadar önemli bir eser ancak bu kadar kötü bir çeviriyle yayımlanabilirdi, konuyla ilgili Sel Yayıncılık'a da bilgi vereceğim.