Sepetinizde Ürün Bulunmamaktadır.


Dava

Dava

Dava

8/10 - 63 Kişi FAVORİLERİME EKLE
Yazar:

Çevirmen:

Ahmet Cemal

Yayınevi :

Can Yayınları , Dünya Klasikleri Dizisi

  • 50 TL ve üzeri alışverişlerinizde kargo bedava!

Franz Kafka'nın Dava adlı romanının bu çevirisi, yazarın Oxford Metinleri diye adlandırılan el yazıları üzerinde Amerikalı ve Alman uzman-ların yaptıkları son çalışmalarla oluşturulan metinden yapıldı.

Dava, Korku Çağı diye adlandırılan 20. yüzyılda insanoğlunun artık neredeyse kurtulunması olanaksız bir yazgıya dönüşen kuşatılmış yaşamının öyküsüdür.

Bu çağa korku egemendir, çünkü insan, hemcinsleriyle insanca bir dil aracılığıyla iletişim kurabilme, böyle bir dille insanca tepkiler uyandırabilme olanağından yoksun kalmıştır.
Albert Camus'nün deyişiyle, bu olanağın bulunmadığı bir çağ artık ancak "Korku Çağı" diye adlandırılabilir.

Kafka'nın Dava'da betimlediği yargılama süreci, böyle bir çağın en güçlü simgelerinden biridir ve onun eseri, insan insanın korkusu olarak kaldığı sürece, güncelliğini hiç yitirmeyecektir.


İnce Kapak:

Sayfa Sayısı: 248

Baskı Yılı: 2016


e-Kitap:

Sayfa Sayısı: 181

Baskı Yılı: 1999


Dili: Türkçe
Yayınevi: Can Yayınları

Sayfa Sayısı : 248

İlk Baskı Yılı : 1999

Dil : Türkçe

ISBN: 9789750722257

Eleştiri / inceleme

TÜMÜNÜ GÖSTER

1001 Kitap'tan 1'i

“Birileri Josef K.’ye asılsız bir suçlamada bulunmuş olmalıydı, çünkü yanlış hiçbir şey yapmadığı halde bir sabah tutuklandı.” Dava’nın bütün anlatısı, “Gregor Samsa bir sabah bunaltıcı düşlerden uyandığında kendini yatağında dev bir böceğe dönüşmüş olarak buldu” satırıyla başlayan Kafka’nın uzun hikâyesi Die Verwandlung’da (Dönüşüm) olduğu gibi, kendini kitabın ilk cümlesinde bütünüyle ilan eden bir durumdan türer. Ana kahraman Josef K., neyle itham edildiğini asla öğrenemez ve ağına düştüğü adalet sistemini yöneten ilkeleri asla anlayamaz. .

SABİTFİKİR’DE OKU
27.7.2016

Yorumlar (6)

TÜM YORUMLARI GÖSTER
Metafor

Kafka her kitabında metafor yani sembolik bir anlatım kullanmıştır ancak nedense bu kitap dini anlattığından beni biraz daha etkiledi. Dava insanın Allah ile kendisi arasında. Yargıç Allah´ı ressam ve avukat din adamını temsil etmekte. Hatta dindeki bozukluklar yani rahiplerin kişinin dinine müdahil olması veya para almaları Tüccar Block saysesinde yazılmıştır. Josef K. sıradan bir insan değil aynı zamanda  sırat köprüsündeki bir kuldur.

Metafor

Kafka her kitabında metafor yani sembolik bir anlatım kullanmıştır ancak nedense bu kitap dini anlattığından beni biraz daha etkiledi. Dava insanın Allah ile kendisi arasında. Yargıç Allah´ı ressam ve avukat din adamını temsil etmekte. Hatta dindeki bozukluklar yani rahiplerin kişinin dinine müdahil olması veya para almaları Tüccar Block saysesinde yazılmıştır. Josef K. sıradan bir insan değil aynı zamanda  sırat köprüsündeki bir kuldur.

hüküm(ödrc)

Her insan doğmakla bir davaya taraf olmak zorunda kalmıştır.
Tüm insanlar kendi vicdanları karşısında bir mahkemeye çıkarılır.
Burada tüm yargı organları bir tür şebekenin elemanları olduğu gibi davacı veya davalılar izleyenler, dışarıdan müdahele edenler, hepsi tek bir yerin kişileridir.
Ne bir son bulur ne de beraat eder sürüncemede devam eder gider. Çünkü yaşam sürdüğü sürece her zaman bir yargılama kaçınılmazdır. O nedenle bu davanın mutlak sonu sadece ölümle gerçekleşir.
Davacıyım hakim bey bu roman için Kafka'dan, beni düşünmeye sevk ettiği için davacıyım.