Sepetinizde Ürün Bulunmamaktadır.


Akıl ve Tutku - Hasan Ali Yücel Klasikleri

Akıl ve Tutku - Hasan Ali Yücel Klasikleri

Akıl ve Tutku - Hasan Ali Yücel Klasikleri

9/10 - 5 Kişi FAVORİLERİME EKLE
Yazar:

Yayınevi :

İş Bankası Kültür Yayınları , Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi

  • 50 TL ve üzeri alışverişlerinizde kargo bedava!

Gurur ve Önyargı'nın iki yılda 4 binden fazla satan yazarından ve çevirmeninden.

Kırk iki yıllık gözden uzak ve sade yaşantısına karşın yazdıklarıyla İngiliz edebiyat tarihinin bir kült romancısı olmayı başardı. Eserlerinde güçlü kadın karakterleri başkahramanlar olarak yer aldı. Bütün romanları sinemaya uyarlanan Jane Austen, Akıl ve Tutku'da aile değerleri ve akrabalık ilişkileri ile kadın duyarlığı ve aşkı ele alır. Bu romanda da Jane Austen'ın derin gözlemi, zarif üslubu ve ince ironisi eserin konusu kadar dikkat çekicidir.
(Tanıtım Yazısından)

Jane Austen (1775-1817): Kırk iki yıllık gözden uzak ve sade yaşantısına karşın yazdıklarıyla İngiliz edebiyat tarihinin bir kült romancısı olmayı başardı. Eserlerinde güçlü kadın karakterleri başkahramanlar olarak yer aldı. Bütün romanları sinemaya uyarlanan Jane Austen, Akıl ve Tutku'da aile değerleri ve akrabalık ilişkileri ile kadın duyarlığı ve aşkı ele alır. Bu romanda da Jane Austen'ın derin gözlemi, zarif üslubu ve ince ironisi eserin konusu kadar dikkat çekicidir.


İnce Kapak:

Sayfa Sayısı: 400

Baskı Yılı: 2016


e-Kitap:

Sayfa Sayısı: 247

Baskı Yılı: 2008


Dili: Türkçe
Yayınevi: İş Bankası Kültür Yayınları

Sayfa Sayısı : 400

İlk Baskı Yılı : 2008

Dil : Türkçe

ISBN: 9789944882552

Eleştiri / inceleme

TÜMÜNÜ GÖSTER

1001 Kitap'tan 1'i

Austen’ın diğer eserlerinde olduğu gibi bu romanın olay örgüsü de evlilik üzerine kuruludur: Baş kahramanların hepsi sonunda arzu ettikleri kişilere kavuşurlar. Her ne kadar bu tespit önemli olsa da, Austen’ın anlatımının sağladığı asıl tatmin burada yatmaz. Romanın merkezindeki iki kız kardeş Elinor ve Marianne, romanın orijinal adına çok uygun düşüyor olabilir fakat daimi özellikleri olarak basit bir şekilde akıl ve tutkuyla özdeşleştirilmeleri acelecilik olacaktır..

SABİTFİKİR’DE OKU
27.7.2016

Yorumlar (4)

TÜM YORUMLARI GÖSTER
aile bağları

Söylenilen gibi: aile bağlarının en iyi anlatıldığı kitap. Çeviriyi beğendim. Sanırım 6. baskısını okuduğum için diğer arkadaşların çeviriyle ilgili olumsuz düşüncelerine katılamayacağım. Klasikler dizisinden bir kitap için okuyun diyemiyorum, tabi ki okumalısınız..

çeviri hakkında

İş bankası yayınları nasıl olur da bu çeviriyi yayınlayabilir anlayamıyorum. Hamdi Koç cevirisini hiçbir şekilde tavsiye etmiyorum.

Çeviri hakkında

Ben açıkçası Hamdi Koç´un çevirisini beğendim ama  zor okunduğu doğru. Çevirinin bu şekilde olmasının Jane Austen´in üslubuna bağlı kalabilmek için mümkün mertebe aslına uygun çevirme çabasından kaynaklandığını düşünüyorum. Uzun ve başı sonu belli olmayan cümleler eserin okunabilirliğine yer yer ket vursa da  Austen´in esprili anlatımını okuyucuya vermede başarılı bence.