Sepetinizde Ürün Bulunmamaktadır.


Afrikalı Leo

Afrikalı Leo

Afrikalı Leo

9/10 - 73 Kişi FAVORİLERİME EKLE
Yazar:

Çevirmen:

Sevim Raşa

  • 50 TL ve üzeri alışverişlerinizde kargo bedava!

'Afrikalı Leo', gerçek bir yaşam öyküsünden çıkarılmış düşsel bir yaşamöyküsü: "Bir berberin sünnet ettiği, bir Papanın vaftiz ettiği" Hasan ibn Muhammed el-Vezzan ez-Zeyyati alias/namı diğer Giovanni Leone de Medici'nin, Leo Africanus yani Afrikalı Leo'nun özyaşamöyküsü -yazmış olsaydı yazacağı gibi...Amin Maalouf, bu ilk romanında -daha sonra Semerkant (YKY, 1993) ve Tanios Kayas'ı (YKY, 1995) romanlarında da yapacağı gibi- tarihle/tarihten olağanüstü bir halı dokuyor. Bir uçan halı...



Sayfa Sayısı: 344

Baskı Yılı: 2016


Dili: Türkçe
Yayınevi: Yapı Kredi Yayınları

Sayfa Sayısı : 344

İlk Baskı Yılı : 2002

Dil : Türkçe

ISBN: 9789753631570


Yorumlar (20)

TÜM YORUMLARI GÖSTER
Teşekkürler.

İlk önce Çevirmene teşekkürler. Türkçe'ye özen göstermiş, Çok güzel ve gerçekten mükemmel bir eser.

Çeviri eleştirisi

Bu kitabın, Semerkant´tan daha güzel ve daha sürükleyici olduğunu düşünüyorum. Yani, Semerkantı beğenerek okuyanların, bu kitabı da beğeneceklerine kuşkum yok. Ancak kitapla ilgili beni rahatsız eden bir ayrıntı var, o da çeviri ile ilgili. Kitabın ´Roma´ bölümüne kadar, kahramanımız müslüman ülkelerde dolaşıyor, fakat çevirmen, bir hocanın vaazında bile, Allah yerine Tanrı sözcüğünü kullanmış. Müslümanlar Tanrı sözcüğünü kullanmazlar, buna rağmen kitabın başından sonuna kadar tamamında müslümanların ağzından Tanrı sözcüğünü duymak çok  abes ve kulak tırmalayıcı olmuş. Çevirmenin bu yalnıştaki ısrarını çok merak ettim.

Afrikalı Leo

Duyunç, sapınç, varsıl, erek, evecenlik.... gibi   kelimelerle sinirimi bozsa da okudum ve buna rağmen çok keyif aldım. Bir yerden sonra varsılı zengin, yük taşıyıcıyı hamal, duyuncu his, diye okumaya başladım.  Kitapta hiç zengin, his, fark, acele, düşünce kelimeleri geçmiyor. Sanki dilimize hiç yabancı kelime girmemiş gibi bin yıllık kelimelerin yerine uyduruk şeyler üretmenin manası ne anlamadım doğrusu.